¿Español o inglés?

Description

Se discute: ¿Qué tipo de palabra es? (¿anglicismo puro, adaptado o palabra española?) ¿Tiene equivalente? ¿Se usa más el anglicismo o la versión en español? ¿Qué opinan del uso de esa palabra en el día a día?
Ismaira Rivera
Flashcards by Ismaira Rivera, updated 4 months ago
Ismaira Rivera
Created by Ismaira Rivera 4 months ago
2
0

Resource summary

Question Answer
Email ¿anglicismo puro, adaptado o palabra española? ¿Tiene equivalente? Anglicismo puro Correo electrónico
Ratón ¿anglicismo puro, adaptado o palabra española? ¿Tiene equivalente? Español Mouse
Streaming ¿anglicismo puro, adaptado o palabra española? ¿Tiene equivalente? Anglicismo puro Transmisión en línea
Wifi ¿anglicismo puro, adaptado o palabra española? ¿Tiene equivalente? Inglés adaptado Red inalámbrica
Estacionamiento ¿anglicismo puro, adaptado o palabra española? ¿Tiene equivalente? Español Parking
Post ¿anglicismo puro, adaptado o palabra española? ¿Tiene equivalente? Anglicismo puro Publicación
Sándwich ¿anglicismo puro, adaptado o palabra española? ¿Tiene equivalente? Inglés adaptado Emparedado / bocadillo
En línea ¿anglicismo puro, adaptado o palabra española? ¿Tiene equivalente? Español Online
Spoiler ¿anglicismo puro, adaptado o palabra española? ¿Tiene equivalente? Anglicismo puro Adelanto / revelación
Marketing ¿anglicismo puro, adaptado o palabra española? ¿Tiene equivalente? Anglicismo puro Mercadeo / mercadotecnia
Tomate ¿anglicismo puro, adaptado o palabra española? ¿Tiene equivalente? Español Tomato
Hashtag ¿anglicismo puro, adaptado o palabra española? ¿Tiene equivalente? Anglicismo puro Etiqueta (en redes)
Best seller ¿anglicismo puro, adaptado o palabra española? ¿Tiene equivalente? Anglicismo puro Superventas
Prime time ¿anglicismo puro, adaptado o palabra española? ¿Tiene equivalente? Anglicismo puro Horario de máxima audiencia
Tráiler ¿anglicismo puro, adaptado o palabra española? ¿Tiene equivalente? Inglés adaptado Avance / adelanto de película
Beicon ¿anglicismo puro, adaptado o palabra española? ¿Tiene equivalente? Inglés adaptado Tocino
Coach ¿anglicismo puro, adaptado o palabra española? ¿Tiene equivalente? Anglicismo puro Entrenador / asesor / preparador
Fútbol ¿anglicismo puro, adaptado o palabra española? ¿Tiene equivalente? Inglés adaptado Balompié
Target ¿anglicismo puro, adaptado o palabra española? ¿Tiene equivalente? Anglicismo puro Público objetivo / meta / blanco
Shorts ¿anglicismo puro, adaptado o palabra española? ¿Tiene equivalente? Anglicismo puro Pantalones cortos
Show full summary Hide full summary

Similar

GED en Español: Todo lo que necesitas saber
Diego Santos
PALABRAS A-...
JL Cadenas
Competencias Comunicativas del Español: Estructura de la Lengua
Raúl Fox
Ortografía
Lenah Sanz
Nombres propios: Diptongo e hiato
Silvia Rial Martínez
Examen ISTQB Español Fundation Level
areli fm
Construcciones fijas del español
(E)Natalia Arias Roman
Teatro español de 1939 a 1975
Yoli Piña
PALABRAS QUE INICIAN Y TERMINAN CON VOCAL
Angello Amadosier
LA RIQUEZA DEL IDIOMA
leonela peña