|
|
Created by JL Cadenas
almost 12 years ago
|
|
| Question | Answer |
| Armarse la de Dios es Cristo. | Arming yourself the of God is Christ. |
| Vale lo que pesa. | Worth its weight. |
| Tiraré de la manta. | I will pull of the blanket. |
| Me lo dijo un pajarito. | A little bird told me. |
| Tirar la casa por la ventana. | Pull the house for the window. |
| Brillar por su ausencia. | Shine by their lanck. |
| Descubrir el pastel. | Discover the cake. |
| Pelillos a la mar. | Little hairs to sea. |
| Poner los puntos sobre las íes. | Put the points on the i. |
| Poner la mano en el fuego. | Put your hand in the fire. |
| ¿Quién te ha dado vela en este entierro? | Who has given candle at this funeral? |
| Cría cuervos y te sacarán los ojos. | Raise crows and they will peck your eyes. |
| Los mismos perros con distinto collar. | The same dogs with different necklace. |
| Mear fuera del tiesto. | Piss off the pot. |
| Dar gato por liebre. | Give cat by hare. |
| Meterse en camisa de once varas. | Getting into shirt eleven yards. |
| Andar como Pedro por su casa. | Walking as Peter for their home. |
| Apaga y vámonos. | Turns off and let's go. |
| A enemigo que huye, puente de plata. | Fleeing enemy, the silver bridge. |
| A falta de pan, buenas son tortas. | Lack of bread, dry cakes are good. |
| A la tercera va la vencida. | Third time go the win. |
| A las duras y a las maduras. | At they hard and at they ripe. |
| A nadie le amarga un dulce. | Nobody make bitter a sweet. |
| A rey muerto, rey puesto. | Dead king, king placed. |
| A río revuelto, ganancia de pescadores. | Troubled river, fishermen gain. |
| A vivir, que son dos días. | Live, which is two days. |
| Agarrarse a un clavo ardiendo. | Hold a nail burning. |
| Agua corriente no mata a la gente. | Running water does not kill people. |
| Agua que no has de beber, déjala correr. | Water not to drink, let it run. |
| Ahogarse en un vaso de agua. | Drowning in a glass of water. |
| Al mal tiempo, buena cara. | To bad weather, good face. |
| Andar con la soga al cuello. | Walking with the rope to neck. |
| Aquellos polvos trajeron estos lodos. | Those powders brought this mud. |
| Aquí hay gato encerrado. | Here are cat locked. |
| Aquí te pillo, aquí te mato. | Here I catch you, here I will kill you. |
| Arrimar el hombro. | Get close the Shoulder. |
| Bailar con la más fea. | Dancing with the ugliest. |
| Dormirse en los laureles. | Rest on the laurels. |
| A palabras necias, oídos sordos. | A foolish words, deaf ears. |
| La avaricia rompe el saco. | The greed breaks the sack. |
| Ande yo caliente, y ríase la gente. | I Walk hot, and people laugh. |
| En casa del herrero, cuchillo de palo. | In the blacksmith, wooden knife. |
| Más vale pájaro en mano, que ciento volando. | Better a bird in the hand, that a hundred flying. |
| Hacer leña del árbol caído. | Make firewood of the fallen tree. |
| Cada cual arrima el ascua a su sardina. | Everyone close the ember to his sardine. |
| Cada oveja con su pareja. | Each sheep with his partner. |
| De perdidos, al río. | From lost, to the river. |
| Defenderse como gato panza arriba. | Defended as a cat belly up. |
| Despacito y buena letra. | Slowly and good letter. |
| Tras la tempestad, viene la calma. | After the storm, comes the calm. |
| Dos son compañía; tres son multitud. | Two are company; three are crowd. |
| El mundo es un pañuelo. | The world is a handkerchief. |
| En menos que canta un gallo. | Less that sings a rooster. |
| Estar más contento que un niño con zapatos nuevos. | Being happy as a child with new shoes. |
| Estar más sucio que el palo de un gallinero. | Be more dirty that stick a chicken |
| Subirse por las paredes. | Climbing by the walls. |
| Estar todo el pescado vendido. | Being all fish sold. |
| Hablando del rey de Roma, por la puerta asoma. | Speaking for King of Rome, through the door peeps. |
Want to create your own Flashcards for free with GoConqr? Learn more.