|
|
Created by Olga Khobotko
over 9 years ago
|
|
| Question | Answer |
| Как нормальный человек, я почувствовал, что нужно всё объяснить. | Normal bir insan gibi açıklama yapma gereği duydum. |
| Всё так запутано, что я почувствовал необходимость переспросить. | Herşey öyle bir karmaşıklıkta ki, ben tekrar sorma gereği duydum. |
| Я почувствовал, что мне надо в туалет. | Tuvalete gitme gereği duydum. |
| Зачем тебе надо было это говорить? | Bunu neden söyleme gereği hissettin? |
| Я почувствовал, что надо что-то делать. | Bir şey yapma gereği hissettim |
| Да потому что всё время это спрашивают! | Çünkü sürekli bunu soruyorlar! |
| Потому что постоянно такое видим. | Çünkü sürekli bunu görüyoruz. |
| Потому что мне постоянно звонят. | Çünkü sürekli arıyorlar beni. |
| Потому что так постоянно происходит. | Çünkü sürekli oluyor. |
| Если б тебя каждый день одно и то же спрашивали, тебе бы тоже наскучило. | Her gün sana da aynı şey sorulursa, sıkılırsın. |
| Если бы нам тоже каждый день повторяли одно и то же, мы бы в два счета всё выучили. | Her gün bize de aynı şey tekrar tekrar okunursa, hemen öğreniriz! |
| Ведь если бы тебе каждый день приходилось делать одно и то же, тебе бы тоже в конце концов надоело. | Her gün sen de, aynı şeyler yapmak zorunda olsan, eninde sonunda sıkılırsın ki! |
| Если бы и мне такое делали каждый день, однажды мне бы тоже надоело. | Her gün bana da öyle şeyler yapılırsa, bir gün ben de sıkılırım. |
| У меня что угодно могло быть. Может даже, и было. | Ben herşeyi yaşayabilirim. Yaşamış da olabilirim. |
| У тебя что угодно могло быть. Может даже, и было. | Sen herşeyi yaşayabilirsin. Yaşamış da olabilirsin. |
| У него что угодно могло быть. Может даже, и было. | O herşeyi yaşayabilir. Yaşamış da olabilir. |
| Я всё могу узнать. Может даже, уже узнала. | Ben her şeyi öğrenebilirim. Öğrenmiş de olabilirim. |
| Я по глазам могу читать. Может даже, уже давно всё прочитала. | Gözleri okuyabilirim. Uzun zaman önce her şeyi okumuş da olabilirim . |
| Мы можем мысли людей читать. Может, и твои прочли. | İnsanların düşüncelerini okuyabiliriz. Seninkini de okumuş olabiliriz. |
| Да кому какое дело ?! | Kimi ilgilendirir ki ?! |
| Бывает, подумаю "Не, я же не смогу", но... | "Yooo, yapamam ki" diye düşündüğüm oluyor ama... |
| Бывает, думаю "Да тебе слабо!", но... | "Yapamazsın ki" diye düşündüğüm oluyor ama... |
| Случается, что я думаю "Я в тупике", но... | "Çıkmazdayım" diye düşündüğüm oluyor ama... |
| Пусть думают, что хотят | Ne düşünürlerse düşünsünler. |
| Пусть делают, что хотят. | Ne yaparlarsa yapsınlar. |
| Думай, что хочешь. | Sen ne düşünürsen düşün. |
| Делай, как хочешь. | Sen ne yaparsan yap. |
| Иди, куда хочешь. | Sen nereye gidersen git. |
| Пусть идут, куда хотят. | Nereye giderlerse gitsinler. |
| Меня не касается! | Beni ilgilendirmiyor. |
| Не твое дело! | Seni ilgilendirmiyor. |
| Причем тут это? | Ne alakası var? |
| А я тут причем? | Ne alakası var benimle ? |
| А он тут причем? | Onunla ne alakası var? |
| Как раз наоборот,-.... | Tam aksine... |
| А я и не говорю, что это так. | Ki böyle olduğunu söylemiyorum. |
| А я и не думаю, что это так. | Ki böyle olduğunu düşünmüyorum. |
| Прихожу домой - а дверь заперта. | Eve geldim ki kapı duvar. |
| Руку в карман сунула - а ключей от машины нет! | Elimi cebime attım ki araba anahtarı yok! |
| Ты произвел впечатление достаточно вменяемого человека. | Gayet aklı başında bir izlenim bıraktın. |
| Я с вами год уже. Какое впечатление я вам оставил? | Bir senedir sizinleyim. Sizlere nasıl bir izlenim bıraktım? |
| Как он тебе? | Nasıl bir izlenim verdi? |
| Как я выгляжу? | Nasılım? |
| И что это доказывает? | Bu neyi ispat eder? |
| Я что, произвел впечатление, будто пытаюсь доказать обратное? | Yoksa aksini ispat etmeye çalışır gibi bir izlenim mi verdim? |
| Вам что, показалось, что я что-то пытаюсь доказать? | Yoksa birşeyi ispat etmeye çalışır gibi izlenim mi verdim? |
| Я что, похож на кого-то, кто пытается хоть что-то объяснить? | Yoksa bir şey olsa açıklamaya çalışır gibi izlenim mi verdim? |
| Может, да, а может, и нет. | Öyle olmayabilir de olabilir de. |
| Может, пойду, а может, и нет. | Gitmeyebilirim de gidebilirim de. |
| Может, скажу, а может, и нет. | Söylemeyebilirim de söyleyebilirim de. |
| Может, придет, а может, и нет. | Gelmeyebilir de gelebilir de. |
| Меня это даже не волнует. | Umrumda bile değil. |
| Его это даже не волнует. | Onun umrunda bile değil. |
| Мы оба знаем ответ на этот вопрос. | Bu sorunun cevabını ikimiz de biliyoruz. |
| Они оба знали ответ на этот вопрос. | Bu sorunun cevabını ikisi de biliyordu. |
| Никто из нас не знает ответ на этот вопрос. | Bu sorunun cevabını hiç birimiz bilmiyoruz. |
| Только потому что они ревнуют? | Sadece sizi kıskandıkları için mi? |
| Только потому что они не знают? | Sadece bilmedikleri için mi? |
| Только потому что они ничего не ответили? | Sadece hiç cevap vermedikleri için mi? |
| Только потому что ты так думаешь? | Sadece senin böyle düşündüğün için mi? |
Want to create your own Flashcards for free with GoConqr? Learn more.