Question | Answer |
ὁ λόγος, -ου | Wort, Verstand, Rede |
ὁ θεός, -ου | Gott |
ὁ κόσμος, -ου | Welt, Ordnung, Schmuck |
λέγω | sagen, nennen, sprechen, reden |
καί | und, auch |
ὁ ἄνθρωπος, -ου | Mensch |
ἐστι(ν) | er, sie, es ist |
ὁ βασιλεύς, -έως | König |
τὸ ἔπος, -ους | Wort, Epos |
ἡ τέχνη, -ης | Kunst, Kunstfertigkeit |
ὁ δῆμος, -ου | Volk |
ὁ ἄρχων, -οντος | Herrscher, Archont |
τὸ σῶμα, -τος | Körper |
σκοπέω | betrachten |
ἡ σοφία, -ας | Weisheit |
τὸ γένος, -ους | Geschlecht |
θέλω | wollen |
διαφθείρω | vernichten |
βάλλω | werfen |
μέν ... δέ | zwar ... aber |
λέγω | sagen, sprechen |
γίγνομαι, γενήσομαι, ἐγενόμην, γέγονα/γεγένημαι | werden, geschehen |
πολύς, πολλή, πολύ | viel |
γράφω | schreiben, malen |
βαίνω | gehen |
ὅτι | dass, weil |
γάρ | nämlich, denn |
ἀντί, ἀντ', ἀνθ' + Gen. | anstatt, für |
ἀπό, ἀπ', ἀφ' + Gen. | von ... her |
ἐξ, ἐκ + Gen. | aus ... heraus |
πρό + Gen. | vor, für |
ἐν, ἐμ- + Dat. | in (Ort) |
σύν, συμ-, συλ- + Dat. | ( |
εἰς, ἐς + Akk. | in ... hinein |
ἀνά + Akk. | auf ... hinauf |
γιγνώσκω | erkennen |
ὁ οἶκος, -ου | Haus |
παιδεύω | erziehen, bilden |
πρέπει | es ist erforderlich, man muss, es gehört sich |
ἤ | oder |
μέλλω | planen, zögern |
φοβέομαι μή | sich fürchten, dass |
ὅμως | dennoch |
ἀποκτείνω | töten |
ὁ ἑταῖρος, -ου | Gefährte |
ὁ θάνατος, -ου | Tod |
οὕτως/οὕτω | so, auf diese Weise |
ὁ πόλεμος, -ου | Krieg |
ὁ πολέμιος, -ου | Feind |
φέρω | tragen, bringen |
πράττω | machen, handeln |
ἀλλά | aber, sondern |
λείπω | lassen, verlassen |
λαμβάνω, λήψομαι, ἔλαβον, εἴληφα εἴλημμαι, ἐλήφθην | nehmen, ergreifen |
ὁ πόνος, -ου | Mühe, Leid |
οὐ, οὐκ, οὐχ | nicht (bei Tatsachen) |
μή | nicht |
ὁ κίνδυνος, -ου | Gefahr |
διά 1. + Gen. 2. + Akk. | 1. durch ... hindurch 2. wegen |
κατά 1. + Gen. 2. + Akk. | 1. von ... herab 2. gemäß, entsprechend |
μετά 1. + Gen. 2. Akk. | 1. mit 2. nach (temporal) |
ὑπέρ 1. + Gen. 2. + Akk. | 1. oberhalb; im Interesse von 2. über ... hinaus |
ἡ παρθένος, -ου | Jungfrau, Mädchen |
ἡ ὁδός, -οῦ | Weg |
ἡ νῆσος, -ου | Insel |
ἐκεῖ | dort |
νῦν | jetzt, nun |
τὸ ζῷον,-ου | Lebewesen, Tier |
ἡ ψυχή, -ῆς | Seele, Leben |
τὸ τέκνον, -ου | Kind |
μένω | bleiben, warten |
εἰμί, εἶ, ἐστι(ν), ἐσμέν, ἐστέ, εἰσίν | sein |
ἀμφί, ἀμφ' | um ... herum; auf beiden Seiten |
ἐπί, ἐπ', ἐφ' 1. + Gen. 2. + Dat. 3. + Akk. | 1. während 2. auf Grund von 3. auf, gegen |
παρά, παρ' 1. + Gen. 2. + Dat. 3. + Akk. | 1. von ... her 2 . bei, neben 3. zu, längs, gegen |
περί 1. + Gen. 2. + Dat. 3. + Akk. | 1. über 2. um 3. um |
πρός 1. + Gen. 2. + Dat. 3. + Akk. | 1. von ... her 2. bei, an, außer, noch dazu 3. zu, gegen ... hin |
ὑπό, ὑπ', ὑφ' 1. + Gen. 2. + Dat. 3. + Akk. | 1. unter, von, durch 2. unter 3. unter |
ἔρχομαι, εἶμι/ἥξω/ἐλεύσομαι, ἦλθον, ἐλήλυθα | kommen, gehen |
ἔχω | haben, halten |
λαμπρός, -ά, -όν | glänzend, hell |
δουλεύω | dienen |
ἄρχω + Gen. | herrschen, anfangen |
μανθάνω, μαθήσομαι, ἔμαθον, μεμάθηκα | lernen, erfahren, verstehen |
ἐάω | lassen, zulassen |
τὀ πάθημα, -τος | Leiden |
τὸ μάθημα, -τος | Lehre |
τὸ πράγμα, -τος | Ding, Sache |
Funktion von αὐτός, αὐτή, αὐτό in den obliquen Kasus | meist Ersatz für das Personalpronomen der 3. Person |
ἀγαθός, -ή, -όν | tüchtig, gut |
ἡ γνώμη, -ης | Meinung |
ἀεί | immer, stets |
βλέπω | sehen |
ὁ σύμμαχος, -ου | Verbündeter |
νομίζω 1. + Infinitiv 2. + doppeltem Akk. | 1. glauben 2. halten für |
βούλομαι, 2. Sg. βούλει | wollen |
ἀκούω | hören |
ἐγώ, μου, μοι, με | ich, mein, mir, mich |
σύ, σου, σοι, σε | du, dein, dir, dich |
ἡμεῖς, ἡμῶν, ἡμίν, ἡμάς | wir, unser, uns, uns |
ὑμεῖς, ὑμῶν, ὑμίν, ὑμάς | ihr, euer, euch, euch |
κελεύω | befehlen |
ἱκανός, -ή, -όν | hinreichend, geeignet |
ἀμύνω | abwehren |
μάχομαι | kämpfen |
ἡ μάχη, -ης | Kampf, Schlacht |
πείθω | überzeugen, überreden |
τρέπω | wenden, drehen |
ἡ φυγή, -ῆς | Flucht |
φυλάττω | bewachen |
τὸ αἴτιον, -ου | Grund, Ursache |
ἅπτομαι + Gen. | berühren |
πάλιν | wiederum |
ἐπαινέω | loben |
βούλομαι, 2. Sg. βούλει | wollen |
οἴομαι, 2.Sg. οἴει | glauben |
ὅδε, ἥδε, τόδε | der, die, das (hier) |
οὗτος, αὕτη, τοῦτο | dieser, diese, dieses |
ἐκεῖνος, ἐκείνη, ἐκεῖνο | jener, jene, jenes |
ὅς, ἥ, ὅ | der, die, das (Relativpronomen) |
ὅτε | als (temporal) |
οὐκέτι | nicht mehr |
μεταξύ + Gen. | zwischen |
μιμνήσκω + Gen. | sich erinnern an einer Sache gedenken |
εἰ | wenn, ob |
οὖν | also, folglich, wirklich |
μέχρι + Gen. | bis |
ἕκαστος, -η, -ον | jeder einzelne |
πρῶτον | zum ersten Mal zuerst |
ἀμελέω + Gen. | vernachlässigen |
ὅλος, ὅλη, ὅλον | ganz |
τὸ γράμμα, -ατος | Buchstabe; Plural: Schrift, Brief |
τὸ ἐναντίον, -ου | Gegenteil |
ποιέω | machen |
ὁ μαθητής, -οῦ | Schüler |
ἡ τύχη, -ης | Schicksal, Glück, Unglück |
ὀλίγος, -η, -ον | wenig, gering |
ὁ καιρός, -οῦ | (rechter) Zeitpunkt |
φονεύω | töten |
ἡ ἡσυχία, -ας | Ruhe |
τὸ ὅπλον, -ου | Waffe |
ἀνέχομαι | ertragen |
εὖ (Adverb) | gut |
εὐδόκιμος, -ον | angesehen |
φιλότιμος, -ον | ehrgeizig |
ἐπεί | nachdem, da, als |
ἀναγκάζω | zwingen |
θαυμάζω | sich wundern, bewundern |
εἶχον | ich hatte, sie hatten |
ἐάν | falls |
ἵνα | damit |
οἶδα | ich weiß |
τίς; | wer? |
τί; | was? |
καλέω | rufen, nennen |
φεύγω + Akk. φεύξομαι, ἔφυγον, πέφευγα | fliehen vor |
πυνθάνομαι, πεύσομαι, ἐπυθόμην, πέπυσμαι | fragen, sich erkundigen, erfahren |
ἄγω | führen |
ἡ ἀρετή, -ῆς | Tugend |
ἦν | er, sie, es war |
ἔφη | er, sie, es sagte |
ὁ ῥήτωρ, -ος | Redner |
ὁ ἀνήρ, -δρός | Mann |
τυγχάνω + Gen. τεύξομαι, ἔτυχον, τετύχηκα | etw. erlangen |
εἷς, μία, ἕν | einer, eine, eins |
πᾶς oder ἅπας Gen. παντός | ganz, jeder, Pl. alle |
τις, τι Gen. τινός | irgendjemand, irgendetwas |
πιστός, -ή, -όν | treu, zuverlässig |
ὁ κήρυξ, κήρυκος | Bote |
πολλάκις | oft |
ὁ γέρων, γέροντος | Greis, alter Mann |
κηρύττω | melden, verkünden |
ἰσχυρός, -ά, -όν | stark |
ταράττω | erschrecken |
ὅ μέν ... ὅ δέ ἥ μέν ... ἥ δέ τὸ μέν ... τὸ δέ | der eine ... der andere die eine ... die andere das eine ... das andere |
ἕπομαι | folgen |
ἀνόητος, -ον | unvernünftig |
περίεργος, -ον | überflüssig |
ὅταν + Kj. | wenn, sobald |
ἀθάνατος, -ον | unsterblich |
ὑπάρχει + Dat. + Inf. | jemandem ist es möglich, etwas zu tun |
ἡ μοῖρα, -ας | Schicksal |
ἡ θυγάτηρ, -τρός | Tochter |
ἡ ἰδέα, -ας | Gestalt, Aussehen, Idee |
ἀδικέω | Unrecht begehen |
αἰσχύνομαι | sich schämen |
ἀγαπάω | lieben, zufrieden sein |
κρύπτω | verbergen |
ἡ γυνή, γυναικός | Frau |
ὁράω, ὄψομαι, εἶδον, ἑόρακα ἑόραμαι, ὤφθην | sehen |
ἐπιλανθάνομαι, ἐπιλήσομαι, ἐπελαθόμην, ἐπιλέλησμαι | vergessen |
Want to create your own Flashcards for free with GoConqr? Learn more.